王忠焕
上海
资深同声翻译,交替传译,英文教师
评分: 9.8
响应率:
约聊人数: 9
  • 英文交替传译的翻译技巧

    自1984年开始,口译我已从事多年。关于速记,预先准备,翻译仪表仪态,声音运用,提前沟通,临场应变,紧急情况处理等环节,均富有经验。请咨询。

    ¥599
  • 英文同声翻译帮你快速提高英语听说译能

    1. 帮你分析英文听力不好的原因。2. 使用科学的方法帮助你快速提高英文听力水平。3. 生动有趣的方法使你爱上英文学习。4. 量身定做的学习方法帮你提高英文听力成绩。 1980年提前两年跳级考入重点高校英文专业,四年连续三好学生,大学时代任学校学生部学习部长与体育部长。因大学期间学习成绩优异,1984年进入重点大学英文系任教。由于听力及口语出色,开始一边教学一边为校方从事口译工作,1993年赴美留学归来后一边在全国重点大学外语学院教书一边从事同声翻译工作至今。 见过许多中小学的学生,大学的非英文专业学生,外企工作的白领,准备出国发展或定居的人士,为英语听力和口语不好,或者为自己的中式英文而苦恼……我本人多年来一直使用自己的一套学习经验,轻松地成为一位资深同声翻译以及大学英文教授,没有淹没在书本学习中,业余生活丰富多彩,希望这些经验能帮到你。 由于本平台在付费前没有回复的功能,如果需要确认我的专业技能是否适合你的需求,也请先付费到平台,然后咨询,假如发现不对口,接下来不进行约见或电话约谈即可。(一般情况下,我的技能可以帮到绝大多数涉及英语的求助,毕竟一直快乐地生活和工作在这个领域40余年)

    ¥599
  • 中小学生英文英语——同声翻译分享英文

    不管你是初涉英语的小学生,还是已经大学毕业进入职场的年轻人,抑或是准备出国探亲定居的成年人,都会发现以前课本里学到的英文知识很难让你在实际工作,生活中自然顺畅地与外籍人士交流。只是说几句似乎符合语法的英文不难,但词汇量的大小,知识面的宽窄都会影响到别人与你沟通的顺畅度。 作为一个从1984年就开始在著名大学任教的英文教育者, 以及从1994年至今就活跃在国内外大型会议及活动的同声翻译,我来与你分享我的英文学习和应用之路。 由于本平台在付费前没有回复的功能,如果需要确认我的专业技能是否适合你的需求,也请先付费到平台,然后咨询,假如发现不对口,接下来不进行约见或电话约谈即可。(一般情况下,我的技能可以帮到绝大多数涉及英语的求助,毕竟一直快乐地生活和工作在这个领域40余年)

    ¥599

行家自述

个人履历: 多年来的英语教育经历,使我意识到英语学习不仅仅只是关乎语法和语音,真正让跨文化交流顺畅的其实正是语言加文化本身。 想成为一名翻译并不难,真正难的是渊博而且广泛的知识。 1984年大学毕业后即开始在大学教学之余担任交替传译工作; 1993年在美国留学攻读英语教育硕士学位期间,经由上海市人事局批准,以“改革开放后上海市特殊引进人才第4号”的身份引入华东师范大学外语系任教。 1994年起进入同声翻译行业,迄今为止已为联合国会议,WTO,APEC等级别会议同声翻译3000余场。 自1993年开始,为上海市电视台翻译引进国外影视作品200余部/集。 1995年开始成为上海市国际电影节首席同声翻译。 1998年开始,成为美国驻沪总领事馆翻译。 曾为联合国,国家级,省部级,市级大型会议担任同声翻译/交替传译3000余场。 1980-1984年大学期间,成为全年级唯一一个连续4年被评为“三好学生”的人。 1984年开始,每年都被评为大学生最喜爱的老师。 2000年左右,成为上海市大学生最喜爱的老师,并被收录进上海市党委编撰的《城市精神在闪耀-百位大学生最喜爱的上海人》一书。

用户评价

暂无评价

暂时没有评价哦

常见问题

  • 「在行」能帮我做什么?
    展开
  • 如何开始使用「在行」?
    展开
  • 行家值得信赖吗?
    展开
  • 约见有什么规范?
    展开
选择约聊话题
英文交替传译的翻译技巧
英文同声翻译帮你快速提高英语听说译能
中小学生英文英语——同声翻译分享英文
选择约聊方式

推荐专题